殣
殣拼音:jìn注音:ㄐ一ㄣˋ异字体:𣩲 𦹠
部首: 歹部部外笔画:11画总笔画:15画 康熙字典:殣(15画)
五笔:GQAG仓颉:MNTLM郑码:ARJC四角:14215电码:8623规范编号:7914
统一码:6BA3汉字结构:左右结构
笔顺:一ノフ丶一丨丨一丨フ一一一丨一
民俗参考
汉字是否常用: ✔现通表
字形结构
汉字部件构造 :歹廿口首尾分解查字 :歹堇(daijin)
笔顺编号:135412212511121
笔顺:一ノフ丶一丨丨一丨フ一一一丨一
笔顺读写:横撇折捺横竖竖横竖折横横横竖横
殣编码/UNICODE
殣字UNICODE编码U+6BA3,二进制: 0110101110100011,十进制: 27555,HEX编码:E6AEA3,UTF-8: E6 AE A3
基本字义
殣 jìn(ㄐ一ㄣˋ)
(一)、掩埋。
(二)、饿死。
基本词义
● 殣 jìn
〈动〉
(一)、 (形声。从歹,堇( qín )声。从“歹”,表示与死有关。本义:埋葬,掩埋)
(二)、 同本义 [bury]
冤骸悲莫殣。——唐· 徐彦伯《比干墓》
(三)、 饿死 [die of hunger]
天之饥馑,道无殣者。——《大戴礼记》
(四)、 觐见 [present oneself before]
神裴回若留放,殣冀亲以肆章。——《汉书·礼乐志·天门》
词性变化
● 殣 jìn
〈名〉
饿死的人 [starveling]
道殣相望。——《左传》
百度百科释义
殣,音觐。师古曰:言神灵裵回。流而不去,故使我得觐见,冀以亲附而陈诚意,使章明之。
康熙字典
殣【 辰集下 】【 歹部 】康熙筆画: 15画 部外筆画: 11画
《唐韻》《集韻》《韻會》渠吝切《正韻》具吝切,𠀤音僅。《左傳·昭二年》道殣相望。《杜註》餓死爲殣。《詩·小雅》尚或殣之。今文作墐。傳云:路冢也。一曰埋也。
又與覲通。《前漢·郊祀歌》神裵回,若流放,殣冀親,以肆章。《註》孟康曰:殣,音覲。師古曰:言神靈裵回。流而不去,故使我得覲見,冀以親附而陳誠意,使章明之。
说文解字/注解说明
殣【 卷四 】【 歺部 】
道中死人,人所覆也。从歺堇聲。《詩》曰:“行有死人,尚或殣之。”渠吝切
(殣)道中死人。人所覆也。今小雅小弁作墐。傳曰。墐、路冢也。按墐者假借字。殣者正字也。義在人所覆。故其字次於殔。左傳。道殣相望。杜云。餓死爲殣。从?。堇聲。渠吝切。十三部。詩曰。行有死人。尚或殣之。許所據作殣。
音韵参考
[ 平水韵 ]:去声十二震
[ 国 语 ]:jìn,jǐn
[ 粤 语 ]:gan2
方言
⊙ 客家话:[梅县腔] giun3 [台湾四县腔] giun3 [客英字典] giun3 [海陆丰腔] giun3
⊙ 粤语:gan2 gan6
⊙ 潮州话:geng2(kúrng) [揭阳]gêng2(kéng) [潮阳]ging2(kíng)
English
die; death; to starve to death